miliar, milyar, miliun, atau milyun?

Dalam bahasa Indonesia, miliar adalah seribu juta, sedangkan miliun adalah satu juta. Kedua kata ini diserap dari bahasa Belanda miljard dan miljoen, sedangkan kata juta diserap dari bahasa Sanskerta ayuta. Variasi ejaan milyar dan milyun mungkin timbul karena mengikuti pelafalan pada bahasa sumbernya.

Ada beberapa sistem penamaan bilangan besar yang digunakan oleh negara-negara di dunia. Sistem penamaan yang paling banyak dipakai adalah skala panjang (échelle longue) dan skala pendek (échelle courte). Kedua sistem ini memberi nama unik bagi bilangan dengan kelipatan pangkat 10, yaitu berapa jumlah nol di belakang angka tersebut. Skala panjang, yang terutama digunakan oleh negara-negara di daratan Eropa, memberi nama bilangan setiap kelipatan 1.000.000 (sejuta, 106). Skala pendek, yang antara lain digunakan oleh Amerika Serikat, memberi nama bilangan setiap kelipatan 1.000 (seribu, 103). Karena perbedaan ini, biliun (bi- berarti dua) berarti sejuta juta (1012) dalam skala panjang dan seribu juta (109) dalam skala pendek.

Indonesia pada awalnya menggunakan skala panjang, sesuai dengan skala yang dipakai oleh Belanda. Pada tahun 1978 terjadi percampuran sistem bilangan besar sewaktu Ali Wardhana, menteri keuangan Indonesia pada saat itu, memperkenalkan bilangan triliun skala pendek untuk melambangkan bilangan 1012.  Sejak saat itu, bilangan besar setelah triliun mengikuti skala pendek: kuadriliun (1015), kuintiliun (1018), sekstiliun (1021), dst.

Meskipun KBBI merekam perbedaan ini dengan menerakan dua makna bagi biliun dan triliun, sistem bilangan besar kita tetap saja tidak konsisten. Bila ingin konsisten, mungkin kita perlu memilih salah satu deret berikut:

  1. juta (miliun), miliar, biliun, biliar, triliun, triliar, dst.
  2. juta (miliun), biliun, triliun, kuadriliun, kuintiliun, sekstiliun, dst.

Dengan tidak dimasukkannya entri triliar, KBBI tampaknya lebih condong memilih pilihan kedua.

Rujukan:

Jones, R. (Ed.). (2008). Loan-words in Indonesian and Malay. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.

Satu komentar

  1. Info yang menarik, selama ini yang sering dipakai urutannya juta, miliar, billiun, triliun … Makanya bingung karena kalau seandainya serapan dari bahasa inggris (us/british) seharusnya million, billion, trilion… Jadi sempat terpikir bahwa million = miliar namun bahasa indonesia menambahkan juta di awal urutan tsb.

Tinggalkan Balasan

Alamat surel Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *